EDITH RAMOS SPARROW
Pautado y traducción de diálogos para películas, series y programas de televisión.
Ajuste y adaptación lingüística con sincronización labial en producciones.
Subtítulos para personas sordas o con discapacidad auditiva.
Voice-over fluido para documentales y entrevistas.
Conversión escrita de contenido audio, útil para edición o análisis.
Corrección y ajuste de traducciones para asegurar calidad y coherencia.